Hector Zapatero - Traduttore di Inglese, Spagnolo e Italiano

 

CAMBIO DI LINGUA   |   PAGINA INIZIALE   |   PIU' INFORMAZIONE   |   CERTIFICAZIONI   |   CAMPIONI DI LAVORI   |   RICHIEDA UN PREVENTIVO

Pi¨ informazione sui miei servizi linguistici Italiano/Inglese/Spagnolo

 

Traduzioni - Interpretariato - Revisione/Edizione Testi - Lezioni Private - Sottotitoli Video

PrezziRicezione/Consegna Documenti - Pagamenti- Preventivi - Contatti

 

TRADUZIONI

Le traduzioni comprendono grafici, testo in imagini e presentazioni in Power Point.I  lavori si accettano soltanto dopo l'approvazione di un mio preventivo da parte del cliente. Perci˛, anche se il cliente pu˛ calcolare il prezzo della traduzione per conto suo in base alla tariffa per parola indicata, ci˛ non significa che io mi impegni a cominciare subito il lavoro. Prima va richiesto e approvato il preventivo, il quale indicherÓ:

- il prezzo finale
- il termine e metodo di consegna
- il termine e metodo di pagamento
 

 

INTERPRETARIATO TELEFONICO

Faccio interpretariato di persona soltanto a Lima (Per¨) e dintorni. Altrove, offro il servizio a distanza per telefono o in teleconferenza, via Skype o similare. Se si tratta di argomenti specializzati, sarÓ necessaria una preparazione previa, possibilente con materiale scritto o una conversazione con l'ospite straniero, la cui durata dipenderÓ dal argomento a trattare. Attenzione per˛ al fatto che faccio soltanto interpretazione consecutiva e non interpretazione simultanea, che Ŕ una specialitÓ diversa.

 

Torna al men¨

 

 

REVISIONE ED EDIZIONE DI TESTI

Se il testo in inglese/spagnolo che Li  Lei stesso/a ha scrittoma non la convince, la posso aiutare io a dargli il tocco di professionalitÓ che gli manca.

 

Per la revisione ed edizione di testi valgono le stesse norme che per le traduzioni.

 

Torna al men¨

 

 

LEZIONI PRIVATE DI INGLESE E SPAGNOLO (LIVELLI BASICO, INTERMEDIO E AVANZATO)
 

Le lezioni di inglese o spagnolo, che possono essere di grammatica, lettura, scrittura e/o conversazione, le do attraverso Skype o un altro servizio similare, con o senza video, secondo la preferenza del cliente. Nella prima lezione, che dura 30 minuti ed Ŕ gratuita, intervister˛ lo studente per valutare il suo livello di conoscenza della lingua che desidera studiare. Ci˛, insieme alle sue proprie aspettative, mi permetterÓ di pianificare e proporre al cliente un programma di studio personalizzato, che includa la quantitÓ e contenuto delle lezioni. Le lezione possono essere di un'ora oppure un'ora e mezza.

 

Torna al men¨

 

 

SOTTOTITOLI VIDEO

I video finiti si consegnano nel formato video che il cliente preferisca.

 

Torna al men¨

 

 

PREZZI

Il prezzo di ciascun servizio Ŕ indicato nella Pagina Iniziale.
 

Torna al men¨

 


RICEZIONE E CONSEGNA DEI DOCUMENTI

Per i clienti italiani ricevo i documenti da tradurre e consegno i documenti giÓ tradotti a mezzo email. Un metodo di consegna alternativo Ŕ lo scaricamento da una pagina (privata), da questo stesso sito internet.
 

Torna al men¨

 


PAGAMENTI

Tutti i pagamenti si fanno tramite PayPal. Insieme al lavoro finito (o nel termine indicato nel preventivo), invio la mia fattura o ricevuta insieme ad una richiesta di pagamento di Paypal.

Il termine di pagamento fissato nel preventivo potrÓ essere: anticipato (per clienti nuovi non aziendali), alla consegna del lavoro finito (per clienti abituali) oppure in due o pi¨ rate (in casi speciali).
 

 

Torna al men¨


COME RICHIEDERE UN PREVENTIVO

Per richiedermi un preventivo dovrÓ inviarmi le seguenti informazioni a questa email:


- Il suo nome, ditta, email e indirizzo postale
- Indicazione dell'argomento che tratta il documento da tradurre
- Indicazione di eventuali esigenze particolari
- Il documento intero (preferibile) oppure una pagina campione del documento da tradurre con l'indicazione del numero totale di pagine del documento. In quest'ultimo caso, dopo l'approvazione del preventivo e la ricezione del documento da tradurre, far˛ una revisione del prezzo per adeguarlo al numero totale reale di parole, e invier˛ un nuovo preventivo con il prezzo finale, se diverso da quello stabilito nel primo preventivo.
 

Torna al men¨

 


CONTATTO

Il canale di comunicazione principale Ŕ l'email. Se necessario si possono utilizzare anche il telefono o Skype.

 


Hector Zapatero

Traduttore/Insegnante di Spagnolo e Inglese

Los Tucanes 186, San  Isidro

15047 Lima, Per¨

Tel. 00 51 989 068523

email:

 

CAMBIO DI LINGUA   |   PAGINA INIZIALE   |   PIU' INFORMAZIONE   |   CERTIFICAZIONI   |   CAMPIONI DI LAVORI   |   RICHIEDA UN PREVENTIVO