Hector Zapatero - Traduttore di Inglese, Spagnolo e Italiano

 

CAMBIO DI LINGUA   |   PAGINA INIZIALE   |   PIU' INFORMAZIONE   |   CERTIFICAZIONI   |   CAMPIONI DI LAVORI   |   RICHIEDA UN PREVENTIVO

Più informazione sui miei servizi linguistici Italiano/Inglese/Spagnolo

 

Traduzioni - Interpretariato - Revisione/Edizione Testi - Lezioni Private - Sottotitoli Video

PrezziRicezione/Consegna Documenti - Pagamenti- Preventivi - Contatti

 

TRADUZIONI

Le traduzioni comprendono grafici, testo in imagini e presentazioni in Power Point.I  lavori si accettano soltanto dopo l'approvazione di un mio preventivo da parte del cliente. Perciò, anche se il cliente può calcolare il prezzo della traduzione per conto suo in base alla tariffa per parola indicata, ciò non significa che io mi impegni a cominciare subito il lavoro. Prima va richiesto e approvato il preventivo, il quale indicherà:

- il prezzo finale
- il termine e metodo di consegna
- il termine e metodo di pagamento
 

 

INTERPRETARIATO TELEFONICO

Faccio interpretariato di persona soltanto a Lima (Perù) e dintorni. Altrove, offro il servizio a distanza per telefono o in teleconferenza, via Skype o similare. Se si tratta di argomenti specializzati, sarà necessaria una preparazione previa, possibilente con materiale scritto o una conversazione con l'ospite straniero, la cui durata dipenderà dal argomento a trattare. Attenzione però al fatto che faccio soltanto interpretazione consecutiva e non interpretazione simultanea, che è una specialità diversa.

 

Torna al menù

 

 

REVISIONE ED EDIZIONE DI TESTI

Se il testo in inglese/spagnolo che Li  Lei stesso/a ha scrittoma non la convince, la posso aiutare io a dargli il tocco di professionalità che gli manca.

 

Per la revisione ed edizione di testi valgono le stesse norme che per le traduzioni.

 

Torna al menù

 

 

LEZIONI PRIVATE DI INGLESE E SPAGNOLO (LIVELLI BASICO, INTERMEDIO E AVANZATO)
 

Le lezioni di inglese o spagnolo, che possono essere di grammatica, lettura, scrittura e/o conversazione, le do attraverso Skype o un altro servizio similare, con o senza video, secondo la preferenza del cliente. Nella prima lezione, che dura 30 minuti ed è gratuita, intervisterò lo studente per valutare il suo livello di conoscenza della lingua che desidera studiare. Ciò, insieme alle sue proprie aspettative, mi permetterà di pianificare e proporre al cliente un programma di studio personalizzato, che includa la quantità e contenuto delle lezioni. Le lezione possono essere di un'ora oppure un'ora e mezza.

 

Torna al menù

 

 

SOTTOTITOLI VIDEO

I video finiti si consegnano nel formato video che il cliente preferisca.

 

Torna al menù

 

 

PREZZI

Il prezzo di ciascun servizio è indicato nella Pagina Iniziale.
 

Torna al menù

 


RICEZIONE E CONSEGNA DEI DOCUMENTI

Per i clienti italiani ricevo i documenti da tradurre e consegno i documenti già tradotti a mezzo email. Un metodo di consegna alternativo è lo scaricamento da una pagina (privata), da questo stesso sito internet.
 

Torna al menù

 


PAGAMENTI

Tutti i pagamenti si fanno tramite PayPal. Insieme al lavoro finito (o nel termine indicato nel preventivo), invio la mia fattura o ricevuta insieme ad una richiesta di pagamento di Paypal.

Il termine di pagamento fissato nel preventivo potrà essere: anticipato (per clienti nuovi non aziendali), alla consegna del lavoro finito (per clienti abituali) oppure in due o più rate (in casi speciali).
 

 

Torna al menù


COME RICHIEDERE UN PREVENTIVO

Per richiedermi un preventivo dovrà inviarmi le seguenti informazioni a questa email:


- Il suo nome, ditta, email e indirizzo postale
- Indicazione dell'argomento che tratta il documento da tradurre
- Indicazione di eventuali esigenze particolari
- Il documento intero (preferibile) oppure una pagina campione del documento da tradurre con l'indicazione del numero totale di pagine del documento. In quest'ultimo caso, dopo l'approvazione del preventivo e la ricezione del documento da tradurre, farò una revisione del prezzo per adeguarlo al numero totale reale di parole, e invierò un nuovo preventivo con il prezzo finale, se diverso da quello stabilito nel primo preventivo.
 

Torna al menù

 


CONTATTO

Il canale di comunicazione principale è l'email. Se necessario si possono utilizzare anche il telefono o Skype.

 


Hector Zapatero

Traduttore/Insegnante di Spagnolo e Inglese

Los Tucanes 186, San  Isidro

15047 Lima, Perù

Tel. 00 51 989 068523

email:

 

CAMBIO DI LINGUA   |   PAGINA INIZIALE   |   PIU' INFORMAZIONE   |   CERTIFICAZIONI   |   CAMPIONI DI LAVORI   |   RICHIEDA UN PREVENTIVO