Italian to English translation samples
Sample translation: Excerpt
from "History of the Italian Industrial Dvelopment" (Rosario Romeo, 1961)
ITALIAN
(original text):
Furono i settori più
moderni e dinamici, e anzitutto la siderurgia e l'industria cotoniera, le
forze che più energicamente lottarono, insieme con la grande cerealicoltura,
per l'approvazione della tariffa del 1887. Le forze nuove del capitalismo
italiano venivano così a incontrarsi con gli esponenti dell'agricoltura, e
diciamo pure dei settori più retrivi dell'agricoltura. In effetti, sotto i
colpi della crisi agraria là cerealicoltura nazionale aveva cominciato da
anni a invocare tariffe protettive. Ma se questo protezionismo granario
servirà a salvaguardare nella pianura padana i centri più avanzati
dell'agricoltura nazionale, servirà anche a mantenere nel Mezzogiorno le
condizioni di arretratezza di una cerealicoltura ancora radicata nel
latifondo a coltura estensiva. Da ciò le polemiche violentissime che si
volsero, allora e poi, dentro questo "blocco industriale-agrario", che
faceva pagare ai consumatori l'alto livello della rendita fondiaria e che,
rincarando le derrate alimentari e perciò i salari operai, finiva per
ostacolare lo stesso sviluppo industriale.
Tuttavia, è difficile pensare che dalla situazione determinatasi nelle
campagne italiane si potesse agevolmente uscire per altre strade. La
trasformazione della cerealicoltura in altre produzioni avrebbe richiesto
un'opera di trasformazione agraria ingentissima, specie nel Mezzogiorno, per
la quale mancavano, a non dir altro, i capitali necessari. Ora, come ha
scritto il Corbino, "capitali non ce n'erano, e la gente non voleva, né
poteva, aspettando, morire di fame". Comunque, la protezione granaria finì
per imporsi, così da ascendere prima da 3 a 5 lire a quintale, e poi a 7,50.
Persino uomini che sulle prime l'avevano avversata, come il Fortunato e il
Sonnino, finirono più tardi per farsene sostenitori, in nome degli interessi
formatisi nel frattempo, della necessità di compensare l'agricoltura della
protezione concessa all'industria, del Mezzogiorno; mentre i liberisti più
coerenti, come l'Einaudi, continuarono nelle loro polemiche, appellandosi
proprio all'interesse generale del mondo rurale, sacrificato alla tutela dei
particolari interessi della sola granicoltura.
E, accanto all'agricoltura, un'altra vittima veniva in primo piano dopo la
tariffa del 1887; ed era il Mezzogiorno, che certo ne venne colpito, non
solo per le difficoltà incontrate dalle sue esportazioni agricole
specializzate dopo la riduzione delle nostre importazioni industriali; ma
anche per l'obbligo, che il protezionismo impose al consumatore meridionale,
i cui redditi venivano così falcidiati, di acquistare sul mercato interno i
prodotti industriali, a prezzi assai più alti di quelli esistenti sul
mercato internazionale. In tal modo, il meccanismo di sviluppo dell'economia
italiana, che già nel periodo precedente si era fondato su una gravosa
compressione delle campagne, con la tariffa del 1887 si imperniava sullo
sfruttamento del mercato meridionale da parte dell'industria del Nord, ormai
abbastanza forte per invadere il terreno abbandonato dalla concorrenza
estera. Si veniva così ad accentuare, tra Nord e Mezzogiorno, il tipico
fenomeno della concentrazione delle iniziative e dei capitali nelle zone più
progredite, le cui condizioni di favore tenderanno perciò ad accrescersi
rispetto a quelle già più arretrate del Mezzogiorno.
ENGLISH translation:
The
more modern and dynamic industries, in particular those of cotton and iron, were the
indurstries which fought most forcefully besides the great
cereal producers for the approval of the customs tariff of 1887. Thus the
new forces of the Italian capitalism came to meet the farmers, including
those belonging to the most underdeveloped sectors of agriculture. In fact,
the cereal producers had already began to call for protectionist tariffs
several years earlier, under the strain of the agrarian crisis. This grain
protectionism helped the more advanced agrarian industries of the Padanian
Plain in the north, but it preserved the underdevelopment of the cereal
producers of the south of the country, who still worked in large estates
practicing extensive farming. Violent discussions arose within this
"industrial-agrarian group", which discharged its high profitability on the
consumers by raising the food prices, which in turn made it necessary to
raise the workers' salaries and thus ended up hindering the industrial
development
Yet it was difficult to solve the problem of the Italian farmlands in any
other way. The conversion of cereal production to other kinds of production
would have meant an enormous agrarian conversion, especially in the south of
the country, and no funds were available, to say the least. As Corbino has
said: "there were no funds, and the people didn't want and couldn't die of
hunger while waiting". Anyway, the grain protectionism was imposed, and thus
the price of the hundredweight of grain went up from 3.00 to 5.00 italian
pounds initially, reaching 7.50 italian pounds at a later stage. Even men
who had initially opposed this measure, like Fortunato and Sonnino, ended up
supporting it, in the name of the raising need to compensate agriculture for
the protectionism that had been conceded to the industry in the south of the
country. Meanwhile the more coherent liberals, like for example Einaudi,
maintained their criticism invoking the general interest of the rural world,
which had now been sacrificed to the exclusive defence of the grain
producers' interests.
But there was another victim of the customs tariff of 1887: the south of
Italy, which, besides the difficulties that its specialized agrarian exports
found after the reduction of the industrial imports, was also affected by
the protectionism's imposition to the southern consumers to buy their
industrial products in the internal market, paying much higher prices than
those of the international market. So it was that the Italian policies of
economic development, which had previously strongly asphyxiated the
farmlands, since the customs tariff of 1887 began to favour the exploitation
of the southern markets by the industries of the north, which were already
strong enough to fill the void left by the retiring external competitors.
The result was an accentuation of the concentration of capital investments
in the more advanced areas of the north, which favourable conditions grew
even more in comparison with those already insufficient offered by the
south. -
Translated by Hector Zapatero.
|